東方神起、BIGBANG、SUPERJUNIOR、SHINee、2PM、KARA、少女時代などのアーティストのクチコミを一挙公開!!
Q&A情報 - Super Junior

![]() |
質問内容 SUPER JUNIOR にファンレターを送りたいのでこれをハングル文字になおしてください><!SUPER JUNIOR リョウクへ←(さんつけなくてもいいですよね・・?)はじめまして私は日本人の小学6年生です^^SUPER JUNIOのファンでとくにリョウクが好きです♪私はSORRYSORRY ANSWER の時のリョウクの声がすごくいいと思います^^それからずっとかっこいいけど今の髪型もすごくにあっててかっこいいです^^かわいいときもあって好きです♪私は小学1年生からダンスを習っていますSUPER JUNIOR の踊りかっこいいからいつもおどっています♪みなさんのように上手ではないけど私もいつかそんなふうに上手になりたいです(^^♪将来の夢はSUPER JUNIORのようにかっこいい踊りがおどれて歌も上手な歌手になることです!それから韓国にもいってみたいです^^8月のKRYのライブに行きたかったけどいけれなかったのが残念です・・・ なのでまた日本にきてください♪これからもがんばってください(^^)ノずっと応援しています~^^◎◎よりです^^!和訳機をつかうとちがうところがあるのでなるべくちがう方法でおしえていただけたらうれしいです♪よろしくおねがいします! |


![]() |
ベストアンサーに選ばれた回答さすがに呼び捨ては失礼なので、お兄さんという意味の「오빠(おっぱ)」をつけたほうがいいと思います。SUPER JUNIOR 려욱오빠처음 뵙겠습니다 나는 일본인의 초등학교 6 학년입니다^^SUPER JUNIOR의 팬으로 특히 려욱오빠을 좋아합니다♪나는 SORRYSORRY ANSWER때의 려욱오빠의 소리가 너무 좋다고 생각합니다^^그리고 훨씬 근사하지만 지금의 머리 도 몹시 어울리고 있어 근사합니다^^귀여울 때도 있어 좋아합니다♪나는 초등학교 1 학년으로부터 댄스를 배우고 있습니다.SUPER JUNIOR의 춤은 근사하기 때문에 언제나 춤추고 있습니다♪여러분과 같이 능숙하지 않지만 나도 언젠가 여러분같이 능숙하게 되고 싶습니다(^^♪장래의 꿈은 SUPER JUNIOR와 같이 멋진 댄스를 할 수 있어 노래도 능숙한 가수가 되는 일입니다!그리고 한국에도 가 보고 싶습니다^^8월의 KRY의 라이브에 가고 싶었지만 갈 수 없었던 것이 유감입니다···이어서 또 일본에 와 주세요♪앞으로도 열심히 해 주세요(^^)쭉 응원하고 있습니다~^^◎◎少し訳しにくいところがあったので、文章をすこしだけいじりましたが、意味は変わってないですし、少しですのでこれで大丈夫だと思います!わたしは、韓国語を勉強中ですので間違いがあったらごめんなさい。 |


![]() |
スーパージュニアは、13人で構成された韓国の男性歌手グループ。東方神起などが所属するSMエンターテインメントに所属。2005年11月に音楽番組でデビュー。デビュー曲は「Twins」。2008年には日本公式ウェブサイトが開設された。通常『Super Junior、SUPER JUNIOR』と書くことが多い。 |